The location of Gite St Vigor offers a wealth of discovery within an hour's drive.

There is of course, Mont St Michel, the UNESCO World Heritage site and the D-Day sites, poignant, yet interesting. There are Abbeys and Chateaux; forests and parks-there is something to interest everyone but we shall share with you some of our favourite places to visit.

La situation géographique du Gîte St Vigor offre une multitude de découvertes à moins d'une heure de route.

Il y a bien sûr le Mont St Michel, site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO, et les sites du Débarquement, poignants mais intéressants. Il y a des abbayes et des châteaux, des forêts et des parcs - il y a de quoi intéresser tout le monde, mais nous allons partager avec vous quelques-uns de nos endroits préférés à visiter.




A visit to Normandy should involve a visit to one of the many sites dedicated to those involved in Operation Overlord. A walk on one of the D-Day beaches or a visit to a preserved Battery can be a humbling experience. St Vigor Des Monts was liberated at the beginning of August 1944 by some of the USA troops who landed at Omaha beach and shell holes can still be seen in the woods which overlook the village and can be seen from the garden of Gite St Vigor.

Une visite en Normandie devrait inclure une visite à l'un des nombreux sites dédiés à ceux qui ont participé à l'opération Overlord. Une promenade sur l'une des plages du jour J ou la visite d'une batterie préservée peut être une expérience qui rend humble. St Vigor Des Monts a été libéré au début du mois d'août 1944 par une partie des troupes américaines qui ont débarqué sur la plage d'Omaha. Des trous d'obus sont encore visibles dans les bois qui surplombent le village et peuvent être aperçus depuis le jardin du Gîte St Vigor.



The Musée de Christian Dior at Granville changes the exhibition of Haute Couture from the House of Dior every year and it is possible to see clothes designed by Dior himself and also later designs from the House designers such as Yves St-Laurent and John Galliano. The gardens are beautiful and a meander through the different areas is a must, followed by specially blended teas at the tea room.

Le Musée de Christian Dior à Granville change l'exposition de Haute Couture de la Maison Dior chaque année et il est possible de voir des vêtements dessinés par Dior lui-même ainsi que des créations ultérieures des stylistes de la Maison tels que Yves St-Laurent et John Galliano. Les jardins sont magnifiques et une promenade dans les différentes zones est indispensable, suivie de thés spécialement préparés dans le salon de thé.



Throughout the year there are many Fêtes and Festivals, some celebrating vintage vehicles, especially tractors and others celebrating the old ways of life; for example, there is the Fête de la Carotte at Créances or the Fête de la coquille Saint-Jacques at Grandcamp Maisy.

Tout au long de l'année, de nombreuses fêtes sont organisées, certaines célébrant les véhicules anciens, notamment les tracteurs, d'autres les modes de vie d'antan, comme la Fête de la Carotte à Créances ou la Fête de la coquille Saint-Jacques à Grandcamp Maisy.


During late Summer, the Festival du Dahlias is held at the Lycée Horticole at Coutances where there is the most amazing display of dahlias and also competition gardens designed by the students.

À la fin de l'été, le Festival du Dahlias se tient au Lycée Horticole de Coutances, où l'on trouve la plus belle exposition de dahlias, ainsi que des concours de jardins conçus par les étudiants.





             Tell us what interests you and we can advise on unusual places to see and things to do.       

Dites-nous ce qui vous intéresse et nous vous conseillerons sur les endroits insolites à voir et les activités à faire.